-
1 регулирование работы скважины
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > регулирование работы скважины
-
2 регулирование работы скважины
Русско-английский словарь по нефти и газу > регулирование работы скважины
-
3 регулирование работы скважины
1) Oil: handling of well, well production control2) Sakhalin energy glossary: well controlУниверсальный русско-английский словарь > регулирование работы скважины
-
4 производительность
1) General subject: capacity, efficiency, performance, power, producibility, production, productive capacity, productiveness, productivity, rated capacity, rating2) Biology: carrying capacity (напр. фитоценоза)3) Aviation: yield capacity4) Naval: displacement (насоса), give out5) Engineering: actual output, capability, cubic capacity (в кубическом измерении), delivery, discharge (насосной станции, компрессора), discharge capacity (насосной станции), duty, effect, flow capacity, marked capacity, melting rate (плавильной печи), operating rate, output, output rate, throughput rate, turn-over6) Agriculture: displacement (насоса), positive displacement pump (насоса)7) Construction: dump power, production cantilevering, production capacity, working capacity (труда)8) Railway term: capacitivity, capacity of production, delivery volume (насоса или компрессора), effect (машины)9) Economy: labour performance, output capacity, productive efficiency, yielding capacity, yield10) Accounting: productiveness (машин)11) Automobile industry: delivery volume (насоса, компрессора), discharge (насоса), specific output12) Mining: delivery (насоса, вентилятора), displacement (насоса, компрессора), ratings13) Diplomatic term: (номинальная) capacity14) Forestry: productive capacity (леса), yield power, yielding capacity (растений или почвы), yielding power16) Polygraphy: production speed17) Information technology: bandwidth, duty cycle, processing power (ЭВМ), productivity (вычислительной машины или системы), throughput (машины)18) Oil: capacity (компрессора), capacity in tons per hour, discharge (насосной станции), discharge capacity (насоса; насосной станции), flow rate, flow rate (насоса, компрессора), flowrate, operating efficiency, power efficiency, producing capacity (нефтехимической установки), production rate, productive capacity (нефтехимической установки), productive rate, productivity (скважины), rate of production, screening capacity, throughput capacity, throughput19) Astronautics: gross productivity, rated output, rating data20) Korean: binary (употреблено в тексте корейской фирмы, производящей машины инжекционного литья)21) Geophysics: young yield22) Mechanic engineering: performance capacity23) Metrology: throughput (насоса)24) Mechanics: build rate, manufacturing rate, operation rate, output value, work rate, yield rate26) Power engineering: (электрическая) capacity27) Patents: operativity28) Business: outturn, rate of throughput, work output29) Drilling: e (efficiency), eff (efficiency), indicated output, rate30) Sakhalin energy glossary: Production throughput31) Microelectronics: throughput speed32) Polymers: delivery value, manufacturing capacity33) Automation: capacity level, effective output, flow, job rate, manufacturing capability, process flow, process speed, production flow, production level, production output, production volume, productivity rate, throughput capability, throughput performance, throughput volume, work oyster, working efficiency, working rate34) Quality control: (наибольшая) capacity, work capacity, working capacity37) Aviation medicine: efficacy38) Makarov: carrying capacity (пастбища), delivery (насоса или вентилятора), delivery volume (компрессора), duty (котла, насоса и т.п.), grazing capacity (пастбища), output capability, speed, velocity, work pace39) oil&gas: well capacity (скважины), well production (скважины)40) Logistics: delivery capacity, servicing capacity42) Water supply: flow rate production (например, водоочистной установки), flowrate production (например, водоочистной установки)43) Phraseological unit: bang for the buck44) Microsoft: Performance Center45) Cement: recovery rate of heater (теплообменника)Универсальный русско-английский словарь > производительность
-
5 эксплуатация и контроль скважин
Универсальный русско-английский словарь > эксплуатация и контроль скважин
-
6 фонтанная арматура
* * *control equipment, well-control equipment, production treeРусско-английский словарь по нефти и газу > фонтанная арматура
-
7 скважина
borehole горн., hole, well* * *сква́жина ж.
hole, wellбурова́я сква́жина — boreholeбурова́я сква́жина искривля́ется — the borehole is crookedглинизи́ровать бурову́ю сква́жину — mud (off, up) a boreholeзако́нчить бурову́ю сква́жину ( закончить бурение буровой скважины) — complete a boreholeкрепи́ть бурову́ю сква́жину тру́бами — case off a boreholeобса́живать бурову́ю сква́жину — case a boreholeосуша́ть бурову́ю сква́жину — dry up a boreholeбурова́я сква́жина ма́лого диа́метра — slim boreholeвентиляцио́нная сква́жина — ventilation holeвзрывна́я сква́жина — blast holeводозабо́рная сква́жина — water wellводопонизи́тельная сква́жина — unwatering holeвспомога́тельная сква́жина — satellite holeга́зовая сква́жина — gas well (см. тж. нефтяная скважина)дегазацио́нная сква́жина — degassing holeсква́жина для захороне́ния токси́чных отхо́дов — disposal wellсква́жина для цемента́ции — grout holeдрена́жная сква́жина — weep [release, relief] holeзабро́шенная сква́жина — abandoned wellзаи́ливающая сква́жина — silting holeзамора́живающая сква́жина — freezing holeзамо́чная сква́жина — keyholeнаблюда́тельная сква́жина — observation holeнагнета́тельная сква́жина — injection wellнакло́нная сква́жина — inclined holeнача́льная сква́жина — starter holeнефтяна́я сква́жина — oil wellбури́ть нефтяну́ю сква́жину — sink an oil wellвводи́ть нефтяну́ю сква́жину в эксплуата́цию — bring in an oil well, bring an oil well into productionвозбужда́ть нефтяну́ю сква́жину — stimulate an oil wellвозобновля́ть эксплуата́цию нефтяно́й сква́жины — re-establish production from an oil wellвскрыва́ть нефтяну́ю сква́жину — perforate an oil well for productionзаверша́ть нефтяну́ю сква́жину — complete an oil wellиссле́довать нефтяну́ю сква́жину — survey an oil wellликвиди́ровать нефтяну́ю сква́жину — abandon an oil wellнефтяна́я сква́жина истоща́ется — the oil well goes deadнефтяна́я сква́жина начина́ет фонтани́ровать — the oil well blows outнефтяна́я сква́жина фонтани́рует откры́то — the oil well is out of controlнефтяна́я сква́жина эксплуати́руется в режи́ме фонтани́рования — the oil well flowsобводня́ть нефтяну́ю сква́жину — drown an oil wellопро́бовать нефтяну́ю сква́жину — test an oil wellпрекраща́ть эксплуата́цию нефтяно́й сква́жины — abandon an oil wellста́вить нефтяну́ю сква́жину на па́кер — set an oil well on a packerтампони́ровать нефтяну́ю сква́жину — grout off an oil wellторпеди́ровать нефтяну́ю сква́жину — short an oil wellцементи́ровать нефтяну́ю сква́жину — grout off an oil wellнефтяна́я, добы́чная сква́жина — production oil wellнефтяна́я, фонтани́рующая сква́жина — gusher (hole)поглоща́ющая сква́жина — dead [inverted (drainage)] wellразве́дочная сква́жина — prospecting holeсква́жина сбро́совых вод — effluent-disposal wellслепа́я сква́жина — blind holeтампона́жная сква́жина — grouting holeэксплуатацио́нная сква́жина — operating hole* * * -
8 фонтанная арматура
1) Oil: Christmas treble, Christmas tree, X-mas tree, christmas tree (Xmas tree), control equipment, production Christmas tree, production treble, production tree, well-control equipment, (на устье скважины) Xmas Tree Assembly, (на устье скважины) christmas Tree Assembly2) Sakhalin energy glossary: wellhead equipment3) Oil&Gas technology X-tree, production X-tree, x-mas trees4) Oilfield: Xmas Trees5) Sakhalin R: wellhead equipment X-mas tree6) oil&gas: Xmas tree, x-mass tree, christmas tree, ФА7) Karachaganak: X-mas tree (ФА), treeУниверсальный русско-английский словарь > фонтанная арматура
-
9 дебит
(водяной скважины, колодца) discharge, flow, production нефт., ( скважины) flow rate, (скважины, промысла) production rate, yield* * *деби́т м.
discharge, flow (rate), yield, outputрегули́ровать деби́т — control (the) discharge, control (the) flow (rate)деби́т вы́работки — yield of a headingдеби́т коло́дца (газового, нефтяного) — discharge [flow (rate)] of a wellмгнове́нный деби́т — instantaneous discharge, instantaneous flow (rate)деби́т сква́жины (газовой, нефтяной) — discharge [flow (rate)] of a wellсумма́рный деби́т — total discharge, total flow (rate)* * * -
10 в
аварийная ситуация в полетеin-flight emergencyаварийное табло в кабине экипажаcabin emergency lightаварийный клапан сброса давления в системе кондиционированияconditioned air emergency valveавтоматическая информация в районе аэродромаautomatic terminal informationавтомат тяги в системе автопилотаautopilot auto throttleаэровокзал в форме полумесяцаcrescent-shaped terminalаэродинамическая труба для испытаний на сваливание в штопорspin wind tunnelаэродинамическая труба для испытания моделей в натуральную величинуfull-scale wind tunnelбалансировка в горизонтальном полетеhorizontal trimбалансировка в полетеoperational trimбезопасная дистанция в полетеin-flight safe distanceбилет в одном направленииone-way ticketбилет на полет в одном направленииsingle ticketбоковой обзор в полетеsideway inflight viewв аварийной обстановкеin emergencyвведение в виражbankingвведение в действие пассажирских и грузовых тарифовfares and rates enforcementввод в эксплуатациюintroduction into serviceвводить воздушное судно в кренroll in the aircraftвводить в штопорput into the spinвводить в эксплуатацию1. go into service2. come into operation 3. place in service 4. enter service 5. introduce into service 6. put in service 7. put in operation вводить шестерни в зацеплениеmesh gearsв воздухе1. up2. aloft вентилятор в кольцевом обтекателеduct fanвертолет в режиме висенияhovering helicopterверхний обзор в полетеupward inflight viewветер в верхних слоях атмосферы1. upper wind2. aloft wind ветер в направлении курса полетаtailwindв заданном диапазонеwithin the rangeв западном направленииwestwardвзлет в условиях плохой видимостиlow visibility takeoffв зоне влияния землиin ground effectв зоне действия лучаon the beamвидимость в полетеflight visibilityвидимость в пределах допускаmarginal visibilityвидимость у земли в зоне аэродромаaerodrome ground visibilityвизуальная оценка расстояния в полетеdistance assessmentвизуальный контакт в полетеflight visual contactвизуальный ориентир в полетеflight visual cueв интересах безопасностиin interests of safetyвисение в зоне влияния землиhovering in the ground effectвихрь в направлении линии полетаline vortexв конце участкаat the end of segment(полета) в конце ходаat the end of stroke(поршня) в конце циклаat the end ofв начале участкаat the start of segment(полета) в начале циклаat the start of cycleв обратном направленииbackwardв ожидании разрешенияpending clearanceвозвращаться в пункт вылетаfly backвоздух в пограничном слоеboundary-layer airвоздух в турбулентном состоянииrough airвоздухозаборник в нижней части фюзеляжаbelly intakeвоздушная обстановка в зоне аэродромаaerodrome air pictureвоздушное судно в зоне ожиданияholding aircraftвоздушное судно в полете1. making way aircraft2. aircraft on flight 3. in-flight aircraft воздушное судно, дозаправляемое в полетеreceiver aircraftвоздушное судно, занесенное в реестрaircraft on registerвоздушное судно, находящееся в воздухеairborne aircraftвоздушное судно, находящееся в эксплуатации владельцаowner-operated aircraftвоздушное судно, нуждающееся в помощиaircraft requiring assistanceвоздушное судно, прибывающее в конечный аэропортterminating aircraftв подветренную сторонуaleeв поле зренияin sightв пределахwithin the frame ofв процессе взлетаduring takeoffв процессе полета1. while in flight2. in flight в процессе руленияwhile taxiingв рабочем состоянииoperationalв режимеin modeв режиме большого шагаin coarse pitchв режиме готовностиin alertв режиме малого шагаin fine pitchв режиме самоориентированияwhen castoringвремя в рейсе1. chock-to-chock time2. ramp-to-ramp time 3. block-to-block hours 4. block-to-block time 5. ramp-to-ramp hours время налета в ночных условияхnight flying timeвремя налета в часахhour's flying timeвремя фактического нахождения в воздухеactual airborne timeв рядabreastв случае задержкиin the case of delayв случае происшествияin the event of a mishapв случая отказаin the event of malfunctionв соответствии с техническими условиямиin conformity with the specificationsв состоянии бедствияin distressв состоянии готовностиwhen under wayв условиях обтеканияairflow conditionsв хвостовой части1. abaft2. aft вход в зону аэродрома1. entry into the aerodrome zone2. inward flight входить в глиссадуgain the glide pathвходить в зону глиссадыreach the glide pathвходить в круг движенияenter the traffic circuitвходить в облачностьenter cloudsвходить в разворот1. roll into the turn2. initiate the turn 3. enter the turn входить в условияpenetrate conditionsвходить в штопорenter the spinвходить в этап выравниванияentry into the flareвхожу в кругon the upwind legв целях безопасностиfor reasons of safetyвыполнять полет в зоне ожиданияhold over the aidsвыполнять полет в определенных условияхfly under conditionsвыполнять полет в режиме ожидания над аэродромомhold over the beaconвыполнять установленный порядок действий в аварийной ситуацииexecute an emergency procedureвыравнивание в линию горизонтаlevelling-offвыравнивание при входе в створ ВППrunway alignmentвысота в зоне ожиданияholding altitudeвысота в кабинеcabin pressureвысота плоскости ограничения препятствий в зоне взлетаtakeoff surface levelвысота полета в зоне ожиданияholding flight levelвысотомер, показания которого выведены в ответчикsquawk altimeterвыход в равносигнальную зонуbracketingв эксплуатацииin serviceв эксплуатациюin operationгасить скорость в полетеdecelerate in the flightголовокружение при полете в сплошной облачностиcloud vertigoгоризонт, видимый в полетеin-flight apparent horizonгосподство в воздухеair supremacyграница высот повторного запуска в полетеinflight restart envelopeгрубая ошибка в процессе полетаin flight blunderгруз, сброшенный в полетеjettisoned load in flightдавление в аэродинамической трубеwind-tunnel pressureдавление в кабинеcabin pressureдавление в невозмущенном потокеundisturbed pressureдавление в свободном потокеfree-stream pressureдавление в системе подачи топливаfuel supply pressureдавление в системе стояночного тормозаperking pressureдавление в скачке уплотненияshock pressureдавление в спутной струеwake pressureдавление в топливном бакеtank pressureдавление в тормозной системеbrake pressureдавление в точке отбораtapping pressureдавление на входе в воздухозаборникair intake pressureдальность видимости в полетеflight visual rangeдальность полета в невозмущенной атмосфереstill-air flight rangeданные в узлах координатной сеткиgrid-point dataданные о результатах испытания в воздухеair dataдвигатель, расположенный в крылеin-wing mountedдвигатель, установленный в мотогондолеnaccele-mounted engineдвигатель, установленный в отдельной гондолеpodded engineдвигатель, установленный в фюзеляжеin-board engineдвижение в зоне аэродромаaerodrome trafficдвижение в зоне аэропортаairport trafficдействия в момент касания ВППtouchdown operationsделать отметку в свидетельствеendorse the licenseделитель потока в заборном устройствеinlet splitterдержать шарик в центреkeep the ball centeredдозаправка топливом в полетеair refuellingдозаправлять топливом в полетеrefuel in flightдопуск к работе в качестве пилотаact as a pilot authorityдоставка пассажиров в аэропорт вылетаpickup serviceединый тариф на полет в двух направленияхtwo-way fareзавоевывать господство в воздухеgain the air supremacyзадатчик высоты в кабинеcabin altitude selectorзадержка в базовом аэропортуterminal delayзал таможенного досмотра в аэропортуairport customs roomзамер в полетеinflight measurementзаносить воздушное судно в реестрenter the aircraftзапись вибрации в полетеinflight vibration recordingзапись в формуляреlog book entryзапись переговоров в кабине экипажаcockpit voice recordingзапускать воздушное судно в производствоput the aircraft into productionзапускать двигатель в полетеrestart the engine in flightзапуск в воздухе1. air starting2. airstart запуск в полетеinflight startingзапуск в полете без включения стартераinflight nonassisted startingзапуск в режиме авторотацииwindmill startingзаход на посадку в режиме планированияgliding approachзаход на посадку в условиях ограниченной видимостиlow-visibility approachзона движения в районе аэродромаaerodrome traffic zoneизменение направления ветра в районе аэродромаaerodrome wind shiftизмерение шума в процессе летных испытанийflight test noise measurementиметь место в полетеbe experienced in flightимитация в полетеinflight simulationимитация полета в натуральных условияхfull-scale flightиндекс опознавания в коде ответчикаsquawk identиндикатор обстановки в вертикальной плоскостиvertical-situation indicatorинструктаж при аварийной обстановке в полетеinflight emergency instructionискусственные сооружения в районе аэродромаaerodrome cultureиспытание в аэродинамической трубеwind-tunnel testиспытание в воздухеair trialиспытание в гидроканалеtowing basing testиспытание в двухмерном потокеtwo-dimensional flow testиспытание вертолета в условиях снежного и пыльного вихрейrotocraft snow and dust testиспытание воздушного судна в термобарокамереaircraft environmental testиспытание в реальных условияхdirect testиспытание в режиме висенияhovering testиспытание в свободном полетеfree-flight testиспытание двигателя в полетеinflight engine testиспытания в барокамереaltitude-chamber testиспытания по замеру нагрузки в полетеflight stress measurement testsиспытываемый в полетеunder flight testиспытывать в полетеtest in flightисследование конфликтной ситуации в воздушном движенииair conflict searchканал в ступице турбиныturbine boreканал передачи данных в полетеflight data linkкарта особых явлений погоды в верхних слоях атмосферыhigh level significant weather chartкнопка запуска двигателя в воздухеflight restart buttonкок винта в сбореcone assyкомпенсация за отказ в перевозкеdenied boarding compensationкомпоновка кресел в салоне первого классаfirst-class seatingкомпоновка кресел в салоне смешанного классаmixed-class seatingкомпоновка кресел в салоне туристического классаeconomy-class seatingкомпоновка приборной доски в кабине экипажаcockpit panel layoutконтракт на обслуживание в аэропортуairport handling contractконтроль в зонеarea watchконтур уровня шума в районе аэропортаairport noise contourконцевой выключатель в системе воздушного суднаaircraft limit switchкривая в полярной системе координатpolar curveкрутящий момент воздушного винта в режиме авторотацииpropeller windmill torqueкурс в зоне ожиданияholding courseлетать в курсовом режимеfly heading modeлетать в режиме бреющего полетаfly at a low levelлетать в светлое время сутокfly by dayлетать в строюfly in formationлетать в темное время сутокfly at nightлетать по приборам в процессе тренировокfly under screenлететь в северном направленииfly northboundлетная подготовка в условиях, приближенных к реальнымline oriental flight trainingлиния руления воздушного судна в зоне стоянкиaircraft stand taxilaneлюк в крылеwing manholeманевр в полетеinflight manoeuvreмаршрут перехода в эшелона на участок захода на посадкуfeeder routeмаршрут полета в направлении от вторичных радиосредствtrack from secondary radio facilityмеры безопасности в полетеflight safety precautionsметеоусловия в пределах допускаmarginal weatherмеханизм для создания условий полета в нестабильной атмосфереrough air mechanismмеханизм открытия защелки в полетеmechanical flight release latchмешать обзору в полетеobscure inflight viewнабор высоты в крейсерском режимеcruise climbнавигация в зоне подходаapproach navigationнагрузка в полетеflight loadнагрузка в полете от поверхности управленияflight control loadнадежность в полетеinflight reliabilityнаправление в сторону подъемаup-slope directionнаправление в сторону уклонаdown-slope directionнаправляющийся вbound forнаработка в часах1. running hours2. endurance hours на участке маршрута в восточном направленииon the eastbound legнеобходимые меры предосторожности в полетеflight reasonable precautionsнеожиданное препятствие в полетеhidden flight hazardнеправильно оцененное расстояние в полетеmisjudged flight distanceнеправильно принятое в полете решениеimproper in-flight decisionнижний обзор в полетеdownward inflight viewноситель информации в виде металлической лентыmetal tape mediumноситель информации в виде пластиковой пленкиplastic tape mediumноситель информации в виде фольгиengraved foil mediumноситель информации в виде фотопленкиphotographic paper mediumобзор в полетеinflight viewоборудование для полетов в темное время сутокnight-flying equipmentобслуживание в процессе стоянкиstanding operationобслуживание пассажиров в городском аэровокзалеcity-terminal coach serviceобучение в процессе полетовflying trainingобъем воздушных перевозка в тоннах грузаairlift tonnageобязанности экипажа в аварийной обстановкеcrew emergency dutyобязательно к выполнению в соответствии со статьейbe compulsory Articleограничения, указанные в свидетельствеlicense limitationsожидание в процессе полетаhold en-routeопознавание в полетеaerial identificationопробование систем управления в кабине экипажаcockpit drillопыт работы в авиацииaeronautical experienceорганы управления в кабине экипажаflight compartment controlsосадки в виде крупных хлопьев снегаsnow grains precipitationосадки в виде ледяных крупинокice pellets precipitationослабление видимости в атмосфереatmospheric attenuationослабление сигналов в атмосфереatmospheric lossослаблять давление в пневматикеdeflate the tireосмотр в конце рабочего дняdaily inspectionособые меры в полетеin-flight extreme careоставаться в горизонтальном положенииremain levelотводить воздух в атмосферуdischarge air overboardотказ в перевозке1. denial of carriage2. denied boarding 3. bumping отработка действий на случай аварийной обстановки в аэропортуaerodrome emergency exerciseотражатель в механизме реверса тягиpower reversal ejectorотсутствие ветра в районеaerodrome calmоценка пилотом ситуации в полетеpilot judgementошибка в настройкеalignment errorпадение в перевернутом положенииtip-over fallпарить в воздухеsailперебои в зажиганииmisfireперебои в работе двигателя1. rough engine operations2. engine trouble переводить воздушное судно в горизонтальный полетput the aircraft overперевозка с оплатой в кредитcollect transportationпередача в пункте стыковки авиарейсовinterline transferпередвижной диспетчерский пункт в районе ВППrunway control vanпередний обзор в полетеforward inflight viewпереход в режим горизонтального полетаpuchoverпереходить в режим набора высотыentry into climbповторный запуск в полетеflight restartподача топлива в систему воздушного суднаaircraft fuel supplyподниматься в воздухago aloftпожар в отсеке шассиwheel-well fireпоиск в условном квадратеsquare searchполет в восточном направленииeastbound flightполет в зоне ожидания1. holding2. holding flight полет в направлении на станциюflight inbound the stationполет в направлении от станцииflight outbound the stationполет в невозмущенной атмосфереstill-air flightполет в нормальных метеоусловияхnormal weather operationполет в обоих направленияхback-to-back flightполет в одном направленииone-way flightполет в пределах континентаcoast-to-coast flightполет в режиме висенияhover flightполет в режиме ожиданияholding operationполет в режиме ожидания на маршрутеholding en-route operationполет в связи с особыми обстоятельствамиspecial event flightполет в сложных метеоусловияхbad-weather flightполет в строюformation flightполет в условиях болтанки1. bumpy-air flight2. turbulent flight полет в условиях отсутствия видимостиnonvisual flightполет в условиях плохой видимостиlow-visibility flightполет в установленной зонеstandoff flightполет в установленном сектореsector flightполетное время, продолжительность полета в данный деньflying time todayполет по кругу в районе аэродромаaerodrome traffic circuit operationполет с дозаправкой топлива в воздухеrefuelling flightполеты в районе открытого моряoff-shore operationsполеты в светлое время сутокdaylight operationsполеты в темное время сутокnight operationsположение амортизатора в обжатом состоянииshock strut compressed positionположение в воздушном пространствеair positionпомпаж в воздухозаборникеair intake surgeпопадание в порыв ветраgust penetrationпопадание в турбулентностьturbulence penetrationпорядок действий в аварийной обстановкеemergency procedureпорядок эксплуатации в зимних условияхsnow planпосадка в режиме авторотации в выключенным двигателемpower-off autorotative landingпосадка в светлое время сутокday landingпосадка в сложных метеоусловияхbad weather landingпосадка в темное время сутокnight landingпотери в воздухозаборникеintake lossesпоток в промежуточных аэродромахpick-up trafficпотолок в режиме висенияhovering ceilingправила полета в аварийной обстановкеemergency flight proceduresпредставлять в закодированном видеsubmit in codeпредупреждение столкновений в воздухеmid air collision controlпрепятствие в зоне захода на посадкуapproach area hazardпрепятствие в районе аэропортаairport hazardприбывать в зону аэродромаarrive over the aerodromeприведение в действиеactuationприведение эшелонов в соответствиеcorrelation of levelsприводить в действиеactuateприводить воздушное судно в состояние летной годностиreturn an aircraft to flyable statusприводить в рабочее состояниеprepare for serviceприводить в состояние готовностиalert toпригодный для полета только в светлое время сутокavailable for daylight operationприспособление для захвата объектов в процессе полетаflight pick-up equipmentпроверено в полетеflight checkedпроверка в кабине экипажаcockpit checkпроверка в полетеflight checkпроверка в процессе облетаflyby checkпрогноз в графическом изображенииpictorial forecastпродолжительность в режиме висенияhovering enduranceпродувать в аэродинамической трубеtest in the wind tunnelпроизводить посадку в самолетemplaneпроисшествие в районе аэропортаairport-related accidentпрокладка в системе двигателяengine gasketпрокладка маршрута в районе аэродромаterminal routingпропуск на вход в аэропортairport laissez-passerпросвет в облачностиcloud gapпространственная ориентация в полетеinflight spatial orientationпространственное положение в момент удараattitude at impactпротивобликовая защита в кабинеcabin glare protectionпрофиль волны в свободном полеfree-field signatureпрофиль местности в районе аэродромаaerodrome ground profileпружина распора в выпущенном положенииdownlock bungee spring(опоры шасси) пункт назначения, указанный в авиабилетеticketed destinationпункт назначения, указанный в купоне авиабилетаcoupon destinationработа в режиме запуска двигателяengine start modeработа только в режиме приемаreceiving onlyрадиолокационный обзор в полетеinflight radar scanningрадиус действия радиолокатора в режиме поискаradar search rangeразворот в процессе планированияgliding turnразворот в режиме висенияhovering turnразворот в сторону приближенияinbound turnразворот в сторону удаленияoutbound turnразмещать в воздушном суднеfill an aircraft withразница в тарифах по классамclass differentialразрешение в процессе полета по маршрутуen-route clearanceразрешение на полет в зоне ожиданияholding clearanceрасстояние в миляхmileageрасстояние в милях между указанными в билете пунктамиticketed point mileageрасчетное время в путиestimated time en-routeрегистрация в зале ожиданияconcourse checkрегулятор давления в кабинеcabin pressure regulatorрежим воздушного потока в заборнике воздухаinlet airflow scheduleрежим малого газа в заданных пределахdeadband idleречевой регистратор переговоров в кабине экипажаcockpit voice recorderруководство по производству полетов в зоне аэродромаaerodrome rulesрулежная дорожка в районе аэровокзалаterminal taxiwayсближение в полетеair missсваливание в штопорspin stallсдавать в багажpark in the baggageсдвиг ветра в зоне полетаflight wind shearсигнал бедствия в коде ответчикаsquawk maydayсигнал входа в глиссадуon-slope signalсигнал действий в полетеflight urgency signalсигнализация аварийной обстановки в полетеair alert warningсигнал между воздушными судами в полетеair-to-air signalсигнальные огни входа в створ ВППrunway alignment indicator lightsсистема предупреждения конфликтных ситуаций в полетеconflict alert systemсистема распространения информации в определенные интервалы времениfixed-time dissemination systemсистема регулирования температуры воздуха в кабинеcabin temperature control systemскольжение в направлении полетаforwardslipскорость в условиях турбулентности1. rough-air speed2. rough airspeed скрытое препятствие в районе ВППrunway hidden hazardсложные метеоусловия в районе аэродромаaerodrome adverse weatherслужба управления движением в зоне аэродромаaerodrome control serviceслужба управления движением в зоне аэропортаairport traffic serviceсмесеобразование в карбюратореcarburetionс момента ввода в эксплуатациюsince placed in serviceснежный заряд в зоне полетаinflight snow showersснижение в режиме авторотацииautorotative descentснижение в режиме планированияgliding descentснижение в режиме торможенияbraked descentснимать груз в контейнереdischarge the cargoсобытие в результате непреднамеренных действийunintentional occurrenceсовершать посадку в направлении ветраland downwindсогласованность в действияхcoherenceсписание девиации в полетеairswingingсписание девиации компаса в полетеair compass swingingсписание радиодевиации в полетеairborne error measurementспособность выполнять посадку в сложных метеорологических условияхall-weather landing capabilityсрок службы в часах налетаflying lifeсрываться в штопор1. fall into the spin2. fail into the spin ставить в определенное положениеposeстолкновение в воздухе1. mid-air collision2. aerial collision схема в зоне ожиданияholding patternсхема входа в диспетчерскую зонуentry procedureсхема входа в зону ожиданияholding entry procedureсхема движения в зоне аэродромаaerodrome traffic patternсхема полета в зоне ожиданияholding procedureсхема полета по приборам в зоне ожиданияinstrument holding procedureсчетчик пройденного километража в полетеair-mileage indicatorсчитывание показаний приборов в полетеflight instrument readingтариф в местной валютеlocal currency fareтариф в одном направленииdirectional rateтариф для полета в одном направленииsingle fareтариф за перевозку грузов в специальном приспособлении для комплектованияunit load device rateтариф на полет в ночное время сутокnight fareтариф на полет с возвратом в течение сутокday round trip fareтелесное повреждение в результате авиационного происшествияaccident serious injuryтемпература в данной точкеlocal temperatureтемпература воздуха в трубопроводеduct air temperatureтемпература газов на входе в турбинуturbine entry temperatureтемпература на входе в турбинуturbine inlet temperatureтраектория полета в зоне ожиданияholding pathтрение в опорахbearing frictionтренировка в барокамереaltitude chamber drillтурбулентность в атмосфере без облаковclear air turbulenceтурбулентность в облакахturbulence in cloudsтурбулентность в спутном следеwake turbulenceтяга в полетеflight thrustугроза применения взрывчатого устройства в полетеinflight bomb threatудельный расход топлива на кг тяги в часthrust specific fuel consumptionудерживать контакты в замкнутом положенииhold contacts closedудостоверяющая запись в свидетельствеlicence endorsementуказания по условиям эксплуатации в полетеinflight operational instructionsуказатель входа в створ ВППrunway alignment indicatorуказатель высоты в кабинеcabin altitude indicatorуказатель местоположения в полетеair position indicatorуказатель перепада давления в кабинеcabin pressure indicatorуказатель уровня в бакеtank level indicatorуменьшение ограничений в воздушных перевозкахair transport facilitationупаковывать в контейнереcontainerizeупаковывать груз в контейнереcontainerize the cargoуправление в зонеarea controlуправление в зоне аэродромаaerodrome controlуправление в зоне захода на посадкуapproach controlуровень шума в населенном пунктеcommunity noise levelуровень шумового фона в кабине экипажаflight deck aural environmentуровень шумового фона в районе аэропортаacoustic airport environmentуровень электролита в аккумулятореbattery electrolyte levelусилие в системе управленияcontrol forceусловия в полетеin-flight conditionsусловия в районе аэродромаaerodrome environmentусловия в районе ВППrunway environmentусловия нагружения в полетеflight loading conditionsусловное обозначение в сообщении о ходе полетаflight report identificationусловное обозначение события в полетеflight occurrence identificationустанавливать наличие воздушной пробки в системеdetermine air in a systemустановка в определенное положениеpositioningустановка в положение для захода на посадкуapproach settingустановленные обязанности в полетеprescribed flight dutyустановленный в гондолеnacelle-mountedустойчивость в полетеinflight stabilityустройство отображения информации в кабине экипажаcockpit displayустройство разворота в нейтральное положениеself-centering deviceуточнение плана полета по сведениям, полученным в полетеinflight operational planningухудшение в полетеflight deteriorationучастие в расследованииparticipation in the investigationформа крыла в планеwing planformхарактеристика в зоне ожиданияholding performanceцифровая система наведения в полетеdigital flight guidance systemчартерный рейс в связи с особыми обстоятельствамиspecial event charterчисло оборотов в минутуrevolutions per minuteчрезвычайное обстоятельство в полетеflight emergency circumstanceшаг в режиме торможенияbraking pitchшасси, убирающееся в фюзеляжinward retracting landing gearшлиц в головке винтаscrew head slotэксплуатировать в заданных условияхoperate under the conditionsэксплуатировать в соответствии с техникой безопасностиoperate safetyэтапа полета в пределах одного государстваdomestic flight stageэтап входа в глиссадуglide capture phaseэтап полета, указанный в полетном купонеflight coupon stageэшелонирование в зоне ожиданиеholding stack -
11 НКУ распределения и управления
- Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte
низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
[ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]
низковольтное устройство распределения и управления
Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
Примечания
1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]EN
power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]
low-voltage switchgear and controlgear assembly
combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
[IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]
switchgear and controlgear
a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
[IEV number 441-11-01]
switchgear and controlgear
electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
[IEV number 826-16-03 ]
switchboard
A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
[ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]
switchboard
One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
[ The American Heritage Dictionary of the English Language]FR
ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]
appareillage, m
matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
[IEV number 826-16-03 ]
appareillage
terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
[IEV number 441-11-01]
A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
1. Live-front vertical panels
2. Dead-front boards
3. Safety enclosed boards( metal-clad)
[American electricians’ handbook]
The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.
Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.
The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.
It specifies in particular:
> the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;
> the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.
All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.
Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.
A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.
Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.
What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.
[Schneider Electric]НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.
Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.
Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).
В частности, он определяет:
> распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;
> конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.
В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.
Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.
Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.
Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.
Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.
[Перевод Интент]LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.
The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.
In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.
Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.
The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.
[ABB]Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.
Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам
Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.
Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются
Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- assembly
- electrical switchboard
- low voltage controlgear and assembly
- low voltage switchboard
- low voltage switchgear and controlgear assembly
- low-voltage switchgear and controlgear assembly
- LV switchgear and controlgear assembly
- LV switchgear assembly
- panel
- power switchgear and controlgear assembly
- PSC-assembly
- switchboard
- switchgear and controlgear
- switchgear/controlgear
DE
- Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte
FR
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > НКУ распределения и управления
-
12 НКУ распределения и управления
- switchgear/controlgear
- switchgear and controlgear
- switchboard
- PSC-assembly
- power switchgear and controlgear assembly
- panel
- LV switchgear assembly
- LV switchgear and controlgear assembly
- low-voltage switchgear and controlgear assembly
- low voltage switchgear and controlgear assembly
- low voltage switchboard
- low voltage controlgear and assembly
- electrical switchboard
- assembly
низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
[ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]
низковольтное устройство распределения и управления
Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
Примечания
1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]EN
power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]
low-voltage switchgear and controlgear assembly
combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
[IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]
switchgear and controlgear
a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
[IEV number 441-11-01]
switchgear and controlgear
electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
[IEV number 826-16-03 ]
switchboard
A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
[ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]
switchboard
One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
[ The American Heritage Dictionary of the English Language]FR
ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]
appareillage, m
matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
[IEV number 826-16-03 ]
appareillage
terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
[IEV number 441-11-01]
A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
1. Live-front vertical panels
2. Dead-front boards
3. Safety enclosed boards( metal-clad)
[American electricians’ handbook]
The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.
Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.
The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.
It specifies in particular:
> the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;
> the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.
All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.
Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.
A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.
Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.
What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.
[Schneider Electric]НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.
Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.
Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).
В частности, он определяет:
> распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;
> конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.
В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.
Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.
Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.
Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.
Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.
[Перевод Интент]LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.
The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.
In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.
Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.
The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.
[ABB]Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.
Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам
Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.
Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются
Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- assembly
- electrical switchboard
- low voltage controlgear and assembly
- low voltage switchboard
- low voltage switchgear and controlgear assembly
- low-voltage switchgear and controlgear assembly
- LV switchgear and controlgear assembly
- LV switchgear assembly
- panel
- power switchgear and controlgear assembly
- PSC-assembly
- switchboard
- switchgear and controlgear
- switchgear/controlgear
DE
- Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte
FR
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > НКУ распределения и управления
-
13 НКУ распределения и управления
низковольтное устройство распределения и управления (НКУ)
Низковольтные коммутационные аппараты и устройства управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования, собранные совместно, со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями и конструктивными элементами.
[ ГОСТ Р МЭК 61439-1-2012]
низковольтное устройство распределения и управления
Комбинация низковольтных коммутационных аппаратов с устройствами управления, измерения, сигнализации, защиты, регулирования и т. п., полностью смонтированных изготовителем НКУ (под его ответственность на единой конструктивной основе) со всеми внутренними электрическими и механическими соединениями с соответствующими конструктивными элементами
Примечания
1. В настоящем стандарте сокращение НКУ используют для обозначения низковольтных комплектных устройств распределения и управления.
2. Аппараты, входящие в состав НКУ, могут быть электромеханическими или электронными.
3. По различным причинам, например по условиям транспортирования или изготовления, некоторые операции сборки могут быть выполнены на месте установки, вне предприятия-изготовителя.
[ ГОСТ Р 51321. 1-2000 ( МЭК 60439-1-92)]EN
power switchgear and controlgear assembly (PSC-assembly)
low-voltage switchgear and controlgear assembly used to distribute and control energy for all types of loads, intended for industrial, commercial and similar applications where operation by ordinary persons is not intended
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]
low-voltage switchgear and controlgear assembly
combination of one or more low-voltage switching devices together with associated control, measuring, signalling, protective, regulation equipment, etc., completely assembled under the responsibility of the manufacturer with all the internal electrical and mechanical interconnections and structural parts.
[IEC 61892-3, ed. 2.0 (2007-11)]
switchgear and controlgear
a general term covering switching devices and their combination with associated control, measuring, protective and regulating equipment, also assemblies of such devices and equipment with associated interconnections, accessories, enclosures and supporting structures
[IEV number 441-11-01]
switchgear and controlgear
electric equipment intended to be connected to an electric circuit for the purpose of carrying out one or more of the following functions: protection, control, isolation, switching
NOTE – The French and English terms can be considered as equivalent in most cases. However, the French term has a broader meaning than the English term and includes for example connecting devices, plugs and socket-outlets, etc. In English, these latter devices are known as accessories.
[IEV number 826-16-03 ]
switchboard
A large single electric control panel, frame, or assembly of panels on which are mounted (either on the back or on the face, or both) switches, overcurrent and other protective devices, buses, and usually instruments; not intended for installation in a cabinet but may be completely enclosed in metal; usually is accessible from both the front and rear.
[ McGraw-Hill Dictionary of Architecture & Construction]
switchboard
One or more panels accommodating control switches, indicators, and other apparatus for operating electric circuits
[ The American Heritage Dictionary of the English Language]FR
ensemble d'appareillage de puissance (ensemble PSC)
ensemble d'appareillage à basse tension utilisé pour répartir et commander l'énergie pour tous les types de charges et prévu pour des applications industrielles, commerciales et analogues dans lesquelles l'exploitation par des personnes ordinaires n'est pas prévue
[IEC 61439-2, ed. 1.0 (2009-01)]
appareillage, m
matériel électrique destiné à être relié à un circuit électrique en vue d'assurer une ou plusieurs des fonctions suivantes: protection, commande, sectionnement, connexion
NOTE – Les termes français et anglais peuvent être considérés comme équivalents dans la plupart des cas. Toutefois, le terme français couvre un domaine plus étendu que le terme anglais, et comprend notamment les dispositifs de connexion, les prises de courant, etc. En anglais, ces derniers sont dénommés "accessories".
[IEV number 826-16-03 ]
appareillage
terme général applicable aux appareils de connexion et à leur combinaison avec des appareils de commande, de mesure, de protection et de réglage qui leur sont associés, ainsi qu'aux ensembles de tels appareils avec les connexions, les accessoires, les enveloppes et les charpentes correspondantes
[IEV number 441-11-01]
A switchboard as defined in the National Electrical Code is a large single panel, frame, or assembly of panels on which are mounted, on the face or back or both switches, overcurrent and other protective devices, buses, and, usually, instruments.
Switchboards are generally accessible from the rear as well as from the front and are not intended to be installed in cabinets.
The types of switchboards, classified by basic features of construction, are as follows:
1. Live-front vertical panels
2. Dead-front boards
3. Safety enclosed boards( metal-clad)
[American electricians’ handbook]
The switchboard plays an essential role in the availability of electric power, while meeting the needs of personal and property safety.
Its definition, design and installation are based on precise rules; there is no place for improvisation.
The IEC 61439 standard aims to better define " low-voltage switchgear and controlgear assemblies", ensuring that the specified performances are reached.
It specifies in particular:
> the responsibilities of each player, distinguishing those of the original equipment manufacturer - the organization that performed the original design and associated verification of an assembly in accordance with the standard, and of the assembly manufacturer - the organization taking responsibility for the finished assembly;
> the design and verification rules, constituting a benchmark for product certification.
All the component parts of the electrical switchboard are concerned by the IEC 61439 standard.
Equipment produced in accordance with the requirements of this switchboard standard ensures the safety and reliability of the installation.
A switchboard must comply with the requirements of standard IEC 61439-1 and 2 to guarantee the safety and reliability of the installation.
Managers of installations, fully aware of the professional and legal liabilities weighing on their company and on themselves, demand a high level of safety for the electrical installation.
What is more, the serious economic consequences of prolonged halts in production mean that the electrical switchboard must provide excellent continuity of service, whatever the operating conditions.
[Schneider Electric]НКУ играет главную роль в обеспечении электроэнергией, удовлетворяя при этом всем требованиям по безопасности людей и сохранности имущества.
Выбор конструкции, проектирование и монтаж основаны на чётких правилах, не допускающих никакой импровизации.
Требования к низковольтным комплектным устройствам распределения и управления сформулированы в стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000).
В частности, он определяет:
> распределение ответственности между изготовителем НКУ - организацией, разработавшей конструкцию НКУ и проверившей его на соответствие требованиям стандарта, и сборщиком – организацией, выполнившей сборку НКУ;
> конструкцию, технические характеристики, виды и методы испытаний НКУ.
В стандарте МЭК 61439 (ГОСТ Р 51321. 1-2000) описываются все компоненты НКУ.
Оборудование, изготовленное в соответствии с требованиями этого стандарта, обеспечивает безопасность и надежность электроустановки.
Для того чтобы гарантировать безопасность эксплуатации и надежность работы электроустановки, распределительный щит должен соответствовать требованиям стандарта МЭК 61439-1 и 2.
Лица, ответственные за электроустановки, должны быть полностью осведомлены о профессиональной и юридической ответственности, возложенной на их компанию и на них лично, за обеспечение высокого уровня безопасности эксплуатации этих электроустановок.
Кроме того, поскольку длительные перерывы производства приводят к серьезным экономическим последствиям, электрический распределительный щит должен обеспечивать надежную и бесперебойную работу независимо от условий эксплуатации.
[Перевод Интент]LV switchgear assemblies are undoubtedly the components of the electric installation more subject to the direct intervention of personnel (operations, maintenance, etc.) and for this reason users demand from them higher and higher safety requirements.
The compliance of an assembly with the state of the art and therefore, presumptively, with the relevant technical Standard, cannot be based only on the fact that the components which constitute it comply with the state of the art and therefore, at least presumptively, with the relevant technical standards.
In other words, the whole assembly must be designed, built and tested in compliance with the state of the art.
Since the assemblies under consideration are low voltage equipment, their rated voltage shall not exceed 1000 Va.c. or 1500 Vd.c. As regards currents, neither upper nor lower limits are provided in the application field of this Standard.
The Standard IEC 60439-1 states the construction, safety and maintenance requirements for low voltage switchgear and controlgear assemblies, without dealing with the functional aspects which remain a competence of the designer of the plant for which the assembly is intended.
[ABB]Низковольтные комплектные устройства (НКУ), вне всякого сомнения, являются частями электроустановок, которые наиболее подвержены непосредственному вмешательству оперативного, обслуживающего и т. п. персонала. Вот почему требования потребителей к безопасности НКУ становятся все выше и выше.
Соответствие НКУ современному положению дел и вследствие этого, гипотетически, соответствующим техническим стандартам, не может основываться только на том факте, что составляющие НКУ компоненты соответствуют современному состоянию дел и поэтому, по крайней мере, гипотетически, - соответствующим техническим стандартам
Другими словами, НКУ должно быть разработано, изготовлено и испытано в соответствии с современными требованиями.
Мы рассматриваем низковольтные комплектные устройства и это означает, что их номинальное напряжение не превышает 1000 В переменного тока или 1500 В постоянного тока. Что касается тока, то ни верхнее, ни нижнее значение стандартами, относящимися к данной области, не оговариваются
Стандарт МЭК 60439-1 устанавливает требования к конструкции, безопасности и техническому обслуживанию низковольтных комплектных устройств без учета их функций, полагая, что функции НКУ являются компетенцией проектировщиков электроустановки, частью которых эти НКУ являются.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
Классификация
>>>Действия
Синонимы
Сопутствующие термины
EN
- assembly
- electrical switchboard
- low voltage controlgear and assembly
- low voltage switchboard
- low voltage switchgear and controlgear assembly
- low-voltage switchgear and controlgear assembly
- LV switchgear and controlgear assembly
- LV switchgear assembly
- panel
- power switchgear and controlgear assembly
- PSC-assembly
- switchboard
- switchgear and controlgear
- switchgear/controlgear
DE
- Schaltanlagen und/oder Schaltgeräte
FR
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > НКУ распределения и управления
-
14 эксплуатационные испытания
1) Aviation: field tests, in-service testing, operation tests2) Military: actual tests, employment testing3) Engineering: actual test, beta test, commercial test, development and operational testing, field test, in-service test, operational test, operational trials, performance test, real-life test, service test, use test4) Construction: service trial5) Railway term: tests on the line, service testing6) Economy: field trials, service trials7) Insurance: running tests8) Automobile industry: driving test (автомобиля)9) Information technology: operation testing10) Oil: OT (operation test), ST (service test), field proving, real-life test, running test, service test, well test, well testing11) Mechanics: working test12) Coolers: pilot case13) Business: driving test, field trial, performance tests, tests under normal working conditions14) Sakhalin energy glossary: real-life tests, service tests15) Programming: operational testings16) Automation: performance testing17) Quality control: operation test18) Cables: operational tests19) General subject: performance test (машины)20) Makarov: commissioning test, maintenance test21) oil&gas: liquid production testУниверсальный русско-английский словарь > эксплуатационные испытания
-
15 choke
-
16 гидродинамические испытания
1) Sakhalin energy glossary: well test2) Quality control: hydrodynamic test3) oil&gas: liquid production testУниверсальный русско-английский словарь > гидродинамические испытания
-
17 кривая
1) General subject: curve, envelop curve, graph, sweep2) Medicine: tracing (напр. электрокардиограммы)3) Engineering: characteristic, curvature, curved line, graph (на графике), line (на графике), locus, plot4) Chemistry: profile5) Construction: force displacement curve, stress strain curve6) Mathematics: Galtonian curve, arc (график, траектория), contour, criss-cross curve, freehand curve, point-to-point curve, strain7) Railway term: bight, curve (пути), curved track, enveloping curve, trace (напр. осциллограммы)8) Economy: fitted curve9) Automobile industry: line (на диаграмме)10) Forestry: track curve (пути)12) Electronics: lineshape (atomic lineshapes)13) Information technology: fitting curve (гладкая), trace (самописца)15) Metrology: line (на графике), trace (самописца), waveform16) Drilling: response17) Sakhalin energy glossary: well test-based crossplot of drawdown vs flow rate19) Quality control: characteristic (зависимости)21) Arms production: curl22) Aviation medicine: tracing (записи какого-л. физиологического параметра), trajectory23) Makarov: graphic, path, record (самописца), recording (самописца)24) oil&gas: bend -
18 шток
2) Aviation: sliding cylinder4) Engineering: pillar, pin (клапана), plunger, ram, rod, shaft, staff, stem, stem portion, stick, stock, turnbuckle5) Railway term: push rod (тормозного цилиндра)6) Automobile industry: centre guide (напр. пружины свечной подвески), guide bar, slide bar, thrust rod8) Metallurgy: coupling rod, ram (напр. стрипперного механизма)9) Oil: stem dipping10) Mechanic engineering: plunger pin11) Petrography: shoot12) Oil&Gas technology piston13) Arms production: operating slide15) Well control: connecting rod16) Bicycle: rod (механизма эксцентрикового зажима колеса)17) Gold mining: stockwork18) oil&gas: piston rod19) Tengiz: (brake cylinder) rod (тормозн. цилиндра) -
19 самолет
airplane, plane* * *самолё́т м. ( в соответствии с определением ИКАО)
брит. aeroplane, амер. airplane (Примечание. Согласно ИКАО aircraft — лета́тельный аппара́т, вертолё́т, и др. не попадающие под термин самолё́т.)аттесто́вывать самолё́т по шу́му — certificate an aeroplane for noiseвводи́ть самолё́т в вира́ж — roll an aeroplane into a (banked) turnвести́ самолё́т ( о штурмане) — navigate [guide] an aeroplaneвы́весить самолё́т над землё́й — hold the aeroplane of the groundвыводи́ть самолё́т из стро́я — disable an aeroplane, put an aeroplane out of operation [out of service]выра́внивать самолё́т — ( переводить в горизонтальный полёт) level an aeroplane; ( при посадке) flare out an aeroplaneзаправля́ть самолё́т горю́чим — fuel an aeroplaneзару́ливать самолё́т на стоя́нку — taxi an aeroplane to the parking areaиспы́тывать самолё́т в во́здухе — test-fly [fly-test] an aeroplaneкача́ть самолё́т с крыла́ на крыло́ — rock an aeroplaneсамолё́т лё́гок в управле́нии — the aeroplane handles well [is responsive]самолё́т нахо́дится в во́здухе — the aeroplane is [becomes] airborneоблё́тывать но́вый самолё́т — fly out a new aeroplaneсамолё́т обору́дован, напр. автомати́ческим радиоко́мпасом — the aeroplane carries, e. g., an ADFопознава́ть (национа́льную принадле́жность) самолёт(а) — identify an aeroplaneоставля́ть самолё́т в авари́йной ситуа́ции — escape from an aeroplane in an emergencyсамолё́т отлета́ет, напр. в 13 ч 50 мин — the aeroplane departs at, e. g., 1350 hoursотправля́ть самолё́т на второ́й круг — send an aeroplane aroundсамолё́т отрыва́ется от земли́ ( при взлёте) — the aeroplane breaks groundотрыва́ть самолё́т от земли́ ( при взлёте) — lift [take] an aeroplane off the groundпереобору́довать самолё́т (напр. военный в гражданский) — convert an aeroplaneпилоти́ровать самолё́т — fly [handle] an aeroplaneпокида́ть самолё́т ( об экипаже) — abandon an aeroplaneсамолё́т прибыва́ет, напр. в 16 ч 15 мин — the aeroplane arrives at 1615 hoursсамолё́т разби́лся — the aeroplane crashedразвора́чивать самолё́т по ве́тру — turn an aeroplane downwindразвора́чивать самолё́т про́тив ве́тра — turn an aeroplane into the windсажа́ть самолё́т — land an aeroplaneсажа́ть самолё́т по ве́тру — land an aeroplane downwindсажа́ть самолё́т про́тив ве́тра — land an aeroplane into the windсажа́ть самолё́т с недолё́том или с перелё́том — land an aeroplane short or longсамолё́т сбаланси́рован в, напр. прямолине́йном полё́те — the aeroplane is in trim for, e. g., straight flightснима́ть самолё́т с эксплуата́ции — withdraw [remove] an aeroplane from serviceсамолё́т соверши́л авари́йную поса́дку — the aeroplane crash-landedста́вить самолё́т на коло́дки — chock an aeroplaneсамолё́т те́рпит бе́дствие — the aeroplane is in distressсамолё́т удовлетворя́ет всем тре́бованиям норм лё́тной го́дности — the aeroplane is fully airworthyустана́вливать что-л. на самолё́те — install smth. in an aeroplane [on board an aeroplane]швартова́ть самолё́т — tie down an aeroplaneаэрофотосъё́мочный самолё́т — photographic (survey) aeroplaneбеспило́тный самолё́т — droneсамолё́т вертика́льного взлё́та — vertical take-off [VTO] aeroplaneсамолё́т вертика́льного взлё́та и поса́дки [СВВП] — vertical take-off and landing [VTOL] aeroplaneвинтово́й самолё́т — propeller(-driven) aeroplaneвое́нный самолё́т — military aeroplaneвысо́тный самолё́т — high-altitude aeroplaneгиперзвуково́й самолё́т — hypersonic aeroplaneгражда́нский самолё́т — civil aeroplaneгрузово́й самолё́т — cargo(-type) aeroplaneдозвуково́й самолё́т — subsonic aeroplaneсамолё́т о́бщего назначе́ния — general-purpose aeroplaneпассажи́рский самолё́т — passenger aeroplaneпожа́рный самолё́т — fire aeroplaneпоршнево́й самолё́т — piston-engined aeroplaneреакти́вный самолё́т — jet aeroplaneсанита́рный самолё́т — air ambulanceсамолё́т с большо́й да́льностью полё́та — long-range aeroplaneсверхзвуково́й самолё́т — supersonic aeroplaneсамолё́т с высо́кими лё́тными характери́стиками — high-performance aeroplaneсамолё́т с двойны́м управле́нием — dual-control aeroplaneсельскохозя́йственный самолё́т — agricultural aeroplaneсери́йный самолё́т — production a aeroplaneсамолё́т с двумя́ дви́гателями — twin-engine aeroplaneсамолё́т с колё́сным шасси́ — wheeled aeroplaneсамолё́т с крыло́м изменя́емой геоме́трии — variable-geometry aeroplaneсамолё́т с лы́жным шасси́ — skiplaneсамолё́т со стрелови́дным крыло́м — swept-winged aeroplaneсамолё́т с поворо́тным крыло́м — tilt-wing aeroplaneсамолё́т с поплавко́вым шасси́ — float seaplaneспорти́вный самолё́т — sporting aeroplaneсамолё́т с треуго́льным крыло́м — delta-wing aeroplaneсамолё́т с укоро́ченными взлё́том и поса́дкой — short take-off and landing [STOL] aeroplaneсухопу́тный самолё́т — landplane, land(-based) aeroplaneсамолё́т с шасси́ на возду́шной поду́шке — ground-effect [air-cushion] take-off and landing aeroplaneсамолё́т ти́па «лета́ющее крыло́» — flying wingсамолё́т ти́па «у́тка» — canard, canard-type aeroplaneтра́нспортный самолё́т — transport (aeroplane)тра́нспортный, сверхзвуково́й самолё́т — supersonic transport, SSTтурбовинтово́й самолё́т — turbo-prop aeroplaneтурбореакти́вный самолё́т — turbo-jet aeroplaneуче́бно-трениро́вочный самолё́т — trainer (aeroplane)уче́бный самолё́т — school [basic trainer] aeroplaneцельнодеревя́нный самолё́т — all-wood aeroplaneцельнометалли́ческий самолё́т — all-metal aeroplane* * * -
20 реактор
kettle хим., reactor, ( гидротрансформатора) stator* * *реа́ктор м.
reactorбиологи́ческий реа́ктор — fermenterреа́ктор гидротрансформа́тора — stator of a fluid torque converterтермоя́дерный реа́ктор — thermonuclear [fusion] reactorхими́ческий реа́ктор — reactor, reaction vesselвключа́ть [вводи́ть] (хими́ческий) реа́ктор в проце́сс — put a reactor on streamвыводи́ть (хими́ческий) реа́ктор из проце́сса — take a reactor off streamиспо́льзовать (хими́ческий) реа́ктор в за́мкнутом ко́нтуре с (други́м аппара́том) — operate a reactor in a closed circuit with …масштаби́ровать (хими́ческий) реа́ктор — scale up a reactorразгоня́ть (хими́ческий) реа́ктор — start up a reactorхими́ческий, диффузио́нный реа́ктор — dispersion reactorхими́ческий реа́ктор идеа́льного вытесне́ния — plug-flow reactorхими́ческий реа́ктор идеа́льного смеше́ния — perfect-mixing reactorхими́ческий, плё́ночный реа́ктор — film reactorхими́ческий, прото́чный реа́ктор с меша́лкой — well-stirred continuous reactor, WSCR, continuous stirred tank reactor, CSTRхими́ческий, секциони́рованный реа́ктор — section reactorхими́ческий реа́ктор с комбини́рованной структу́рой пото́ка — hybrid reactorхими́ческий реа́ктор с меша́лкой — stirred reactorхими́ческий, теплообме́нный реа́ктор — thermal exchange reactorхими́ческий, яче́ечный реа́ктор — cascade reactorэлектри́ческий, ано́дный реа́ктор — брит. anode reactor; амер. plate reactorэлектри́ческий, бето́нный реа́ктор — cast-in(-concrete) reactorэлектри́ческий, заземля́ющий реа́ктор — брит. earthing reactor; амер. grounding reactorэлектри́ческий, защи́тный реа́ктор — protective reactorэлектри́ческий, пусково́й реа́ктор — starting reactorэлектри́ческий, разря́дный реа́ктор — discharge coilэлектри́ческий, регулиро́вочный реа́ктор — regulating inductorэлектри́ческий реа́ктор с возду́шным серде́чником — air(-core) reactorэлектри́ческий, сгла́живающий реа́ктор — smoothing reactorэлектри́ческий реа́ктор с желе́зным серде́чником — iron-core(d) reactorэлектри́ческий, токоограни́чивающий реа́ктор — current-limiting reactorэлектри́ческий, ши́нный реа́ктор — bus reactorэлектри́ческий, шунти́рующий реа́ктор — shunt reactorя́дерный реа́ктор — nuclear reactorобеспе́чивать (я́дерный) реа́ктор защи́той — safeguard a reactorостана́вливать (я́дерный) реа́ктор — shut down a (nuclear) reactorостана́вливать я́дерный реа́ктор автомати́чески в авари́йной ситуа́ции — scram a reactorпуска́ть (я́дерный) реа́ктор — start up a reactorрегули́ровать (я́дерный) реа́ктор — control a reactorустана́вливать (я́дерный) реа́ктор в биозащи́ту — shield a reactor(я́дерный) реа́ктор вступа́ет в крити́ческий режи́м — the reactor goes criticalя́дерный, бассе́йновый реа́ктор — pool-type reactorя́дерный реа́ктор без отража́теля — bare reactorя́дерный, бы́стрый реа́ктор жарг. — fast reactorя́дерный, во́до-водяно́й реа́ктор — water-moderated [water-cooled] reactorя́дерный, гетероге́нный реа́ктор — heterogeneous reactorя́дерный, гомоге́нный реа́ктор — homogeneous reactorя́дерный реа́ктор для получе́ния я́дерного горю́чего — production [regenerative] reactorя́дерный, испыта́тельный реа́ктор — testing reactorя́дерный, иссле́довательский реа́ктор — research(-and-development) reactorя́дерный, ко́рпусный реа́ктор — shell-type reactorя́дерный реа́ктор на бы́стрых нейтро́нах — fast reactorя́дерный реа́ктор на ме́дленных нейтро́нах — thermal [slow] reactorя́дерный реа́ктор на обогащё́нном ура́не — enriched-uranium reactorя́дерный реа́ктор на тепловы́х нейтро́нах — thermal [slow] reactorя́дерный реа́ктор нулево́й мо́щности — zero-power reactorя́дерный реа́ктор о́бщего назначе́ния — general-purpose reactorя́дерный реа́ктор, охлажда́емый водо́й под давле́нием — pressurized water reactorя́дерный, промежу́точный реа́ктор — intermediate reactorя́дерный, регенерати́вный реа́ктор — regenerative reactorя́дерный реа́ктор с графи́товым замедли́телем — graphite-moderated reactorя́дерный реа́ктор с замедли́телем — moderated reactorя́дерный реа́ктор с кипя́щей водо́й — boiling water [water-boiler] reactorя́дерный, теплово́й реа́ктор — thermal [slow] reactorя́дерный, шла́мовый реа́ктор — slurry reactorя́дерный, энергети́ческий реа́ктор — power reactor
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Well services — is a department within a petroleum production company through which matters concerning existing wells are handled. Having a shared well services department for all (or at least multiple) assets operated by a company is seen as advantageous as it… … Wikipedia
production management — or operations management Planning, implementation, and control of industrial production processes to ensure smooth and efficient operation. Production management techniques are used in both manufacturing and service industries. Production… … Universalium
Control (2007 film) — Control Film poster showing lead actor Sam Riley as Ian Curtis Directed by Anton Corbijn Produce … Wikipedia
Control (Janet Jackson album) — Control … Wikipedia
Production company — refers to a company responsible for the development and physical production of performing arts, film, radio or a television program. The company may also be directly responsible for the raising of funding for the production or may do so through… … Wikipedia
Control system security — is the prevention of intentional or unintentional interference with the proper operation of industrial automation and control systems. These control systems manage essential services including electricity, petroleum production, water,… … Wikipedia
Well integrity — is defined by [http://www.standard.no/imaker.exe?id=5738 NORSOK D 010] as “Application of technical, operational and organizational solutions to reduce risk of uncontrolled release of formation fluids throughout the life cycle of a well”. There… … Wikipedia
Control of respiration — Control of ventilation refers to the physiological mechanisms involved in the control of physiologic ventilation. Gas exchange primarily controls the rate of respiration. The most important function of breathing is gas exchange (of oxygen and… … Wikipedia
Control Myself — Single by LL Cool J featuring Jennifer Lopez from the album Todd Smith … Wikipedia
Production Corporation Polyot — Production Association Polyot (usually called Полёт by the aviation workers and pilots]] or ПО «Полёт» inside the company, while the official Russian name is: Производственное объединение «Полёт») (Polyot)[1] is a Russian aerospace engineering… … Wikipedia
Well kill — A well kill refers to the operation of placing a column of heavy fluid into a well bore in order to prevent the flow of reservoir fluids without the need for pressure control equipment at the surface. It works on the principle that the weight of… … Wikipedia